Сегодня, накануне великого Дня, Дня Победы, я вспомнила о передаче года этак 2007го. По-моему, дело было на MTV.. Ракссказывали об одной песне, которую я где-то раньше слышала, но никак вспомнить не могла где. Я была поражена. Эту песню перепевали на многие, многие языки (в том числе и на Великий Могучий). Если вкратце, то:



Ещё пара версий:
А эту версию я сегодня впервые услышала. Не удовлетворена переводом, но какое исполнение!
версия
Не могла не запостить.
PS. Интересные ссылки по теме:
PPS. "...Когда же все это поймут? Когда же все поймут?..."©

@музыка: Where have all the flowers gone?... Где цветы, дай мне ответ?...

@настроение: Возвышенное

@темы: арт из а..., ай файнд э сонг!, я, classic never dies!, День Победы

Комментарии
12.05.2010 в 00:56

Ты будешь свободен - и распят (с)
Sumeragi no Chloe, восхитительно, солнышко, спасибо большое :heart:

Пользуясь случаем - с прошедшим днём победы тебя. Скучаю по твоему незримому присутствию, как прежде люблю :kiss:
24.05.2010 в 12:50

Rina Izumo Пожалуйста, Дэечка! Всегда рада)
Я очень рада, что ты тоже прониклась! И спасибо за додзики))
Всё с DA тебе написать хотела, да ты же ж знаешь - не судьба((
Спасибо, что не забываешь, а я прсутствую, присутствую! Редко, но присутствую! :love:
24.05.2010 в 16:17

Ты будешь свободен - и распят (с)
Sumeragi no Chloe, не за что, солнышко. :heart:
А я часто-часто по тебе скучаю ))) Надеюсь у тебя всё замечательно :squeeze::squeeze::squeeze:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail